Modern Tales

  • -Catharsis-

    ...Feuerzungen leckten ihr zartes
    Fleisch. Es war ihnen egal, denn
    ihre Seele hatte längst gebrannt.
    Was kümmerte sie noch diese lästige,
    äußere Hülle, die dem Zahn der Zeit
    eh nicht gewachsen war...

    …fire tongues were licking their
    tender flesh, but they couldn’t bother
    as their souls had burned out a long time ago.
    Why care about a shell that can’t
    withstand the test of time anyways…

  • -Free-

    In diesen Augen
    Paar für Paar
    die Welt ist
    neu geboren
    Der Himmel blau,
    rot, grün, gar gelb
    Der Vogel frei
    auf Lila Feld

    Eyes that see
    a different world
    where skies are
    red, green, yellow, blue
    where birds are free
    and sit on a purple tree

  • -I brought you flowers-

    I brought you flowers
    blushing bold and bittersweet
    in the garden of our silent voices

  • -Time-

    An jenem Ort
    die Zeit mäandert
    Panta Rhei
    und manchmal wandert
    Auf Wegen nicht erforscht
    verkannt das Wesen
    stirbt es morsch

    In an unknown place
    where time meanders
    Panta Rhei
    and sometimes wanders
    the creature, unloved
    dies a thousand deaths

  • -Desperate Housewives-

    Die Frauen machen Hausarbeit
    Wer
    Wird die Welt retten?

    Women do the chores.
    WHO
    will save the world?

  • Geisha Duo

  • Geisha Duo

  • -The trial-

    Laute
    Stille
    von niemand gehört
    Die Welt,
    sie schreit
    bis die Stimme
    verstummt
    das Echo verweht
    die Seele vergeht
    Sie sucht nach
    dem Lied der
    verlorenen Worte
    Im Wind der Myriaden
    sie wird zur Gejagten
    der eigenen Brut

    Loud noise,
    heard by none.
    Looking for the song
    of the lost words,
    the world screams
    until its voice breaks
    and its soul aches.
    In the slipstream of
    the myriad winds
    it is hunted down
    by its own brood.

  • -Rising stars-

    ...Der Auftritt war besonders gelungen
    heute Abend. Jetzt konnte sie niemand
    mehr aufhalten...

    Today’s show had been fantastic. They were on their way to stardom, for sure. No one and nothing was going to stop them now…

  • -Twosome-

    Sie waren eins
    und eins
    und zwei
    und soviel mehr

    One,
    and one
    makes two
    and so much more

  • -Creature-

    Ich finde mich nicht wieder,
    wandere umher
    erschöpft aus tausend Klagen,
    was bin ich wenn nicht wer

    Custom made,
    from pieces of my shallow dreams,
    I ask myself,
    who am I if not me?

  • -Salomé-

    ...Sie hatte es nicht gewollt, aber sie
    war feige. Still weinte sie ihre
    unsichtbare Tränen...

    I never meant any harm, she thought, as she felt tears of shame running down her cheeks.

  • -Dornen-

    „Ich habe immer gedacht, dass
    ich die seltsamste Person auf
    dieser Welt bin, aber später dachte
    ich, dass es viele solcher Leute
    auf der Welt gibt, es muss also
    jemanden wie mich geben, der sich
    auf gleiche Weise bizarr und
    beschädigt fühlt, so wie ich mich
    fühle. Ich stelle mir die Frau vor,
    dass sie dort drüben auch an mich
    denkt. Also gut, ich hoffe, wenn du
    dort bist und dies liest, dass du
    weißt, dass es wahr ist, dass ich
    da bin und genauso seltsam bin
    wie du.“
    (Frida Kahlo)

  • -Trugbild-

    „Die Schönheit und die Hässlichkeit
    sind ein Trugbild, da die anderen
    am Ende immer in unser Inneres
    schauen.“
    (Frida Kahlo)

  • -There Will Be Blood-

    ...Die Frage nach dem warum stellte
    sie sich schon lange nicht mehr.
    Heute blieb sie lieber stumm...

    They had muted her. She was now wrapped in silence. She had stopped asking why a long time ago.

  • -The dream-

    ...Sie lag da
    horchte in die Stille
    ihre Gedanken im freien Fall
    Wer würde sich an sie erinnern?..

    Lying there, listening to the silence, watching her thoughts tumbling through the void, thinking: „Who would remember me?“

  • -The teaparty-

    ...“Abwarten und Tee trinken,“
    sagte der Hase zum Pferd, dem
    die Zähne vor Angst klapperten..

    „Let´s wait and have a cup of tea“, said the rabbit to the horse, whose teeth were chattering with fear.

  • -Die Schlange und das Pferd-

  • -Crash And Ride-

  • -Honeymoon-

    ...Der Liebestaumel endete abrupt.
    Sie waren gestrandet nach einem
    Höllenritt auf dem Karussell Träume.

    The honeymoon was over. They found themselves stranded, disillusioned. It was a rude awakening after a euphoric ride on the carousel of dreams.

  • -Clear the stage-

    Die Rollen sind vergeben
    das Leben
    Launigkeit
    Trivialis
    Importantis
    im Ball- und Armenkleid

    We play our roles.
    with randomness,
    Lead unimportantly
    important lives
    wrapped in rags
    and robes

  • -Stummfilm-